King James Bible - Elberfelder Bibel

Psalms 56
Psalmen 56     

The Book of Psalms
Die Psalmen

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 57

To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

 

(Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.) Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.

I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

 

Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.

He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

 

Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.

My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

 

Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.

Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

 

Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

 

Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

 

Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

 

Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.

I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

 

HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.

For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

 

Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

 

Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

Psalms 58 - Psalmen 58

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com