| Chapter 29 |
|
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
| (Ein Psalm Davids.) Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
|
|
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
| Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!
|
|
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
| Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
|
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
| Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.
|
|
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. |
| Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.
|
|
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
| Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
|
|
The voice of the LORD divideth the flames of fire. |
| Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.
|
|
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. |
| Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.
|
|
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. |
| Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
|
|
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. |
| Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.
|
|
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. |
| Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
|