| Chapter 24 |
|
A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. |
| (Ein Psalm Davids.) Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
|
|
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. |
| Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
|
|
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? |
| Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
|
|
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. |
| Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
|
|
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. |
| der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
|
|
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. |
| Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
|
|
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. |
| Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
|
|
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. |
| Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
|
|
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. |
| Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
|
|
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. |
| Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)
|