| Chapter 21 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
| (Ein Psalm Davids, vorzusingen.) HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
|
|
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
| Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)
|
|
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head. |
| Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.
|
|
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. |
| Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
|
|
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. |
| Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.
|
|
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance. |
| Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
|
|
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
| Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.
|
|
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee. |
| Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
|
|
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. |
| Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
|
|
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. |
| Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
|
|
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. |
| Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
|
|
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. |
| Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
|
|
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. |
| HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.
|