| Chapter 25 |
|
Then answered Bildad the Shuhite, and said, |
| Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
|
|
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places. |
| Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
|
|
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? |
| Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
|
|
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman? |
| Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
|
|
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight. |
| Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
|
|
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm? |
| wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!
|