| Chapter 11 |
|
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. |
| Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;
|
|
Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. |
| donnes-en une part à sept et même à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.
|
|
If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. |
| Quand les nuages sont pleins de pluie, ils la répandent sur la terre; et si un arbre tombe, au midi ou au nord, il reste à la place où il est tombé.
|
|
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. |
| Celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.
|
|
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. |
| Comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de Dieu qui fait tout.
|
|
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good. |
| Dès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l`un et l`autre sont également bons.
|
|
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: |
| La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
|
|
But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity. |
| Si donc un homme vit beaucoup d`années, qu`il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu`il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux; tout ce qui arrivera est vanité.
|
|
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. |
| (12:1) Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t`appellera en jugement.
|
|
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. |
| (12:2) Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l`aurore sont vanité.
|