| Chapter 148 |
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
| Louez l`Éternel! Louez l`Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!
|
|
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
| Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
|
|
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
| Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
|
|
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
| Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
|
|
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
| Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.
|
|
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
| Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
|
|
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
| Louez l`Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,
|
|
Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
| Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
|
|
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
| Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
|
|
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
| Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
|
|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
| Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
|
|
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
|
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
| Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
|
|
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |
| Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d`Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l`Éternel!
|