| Chapter 126 |
|
A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. |
| Cantique des degrés. Quand l`Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
|
|
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. |
| Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d`allégresse; Alors on disait parmi les nations: L`Éternel a fait pour eux de grandes choses!
|
|
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. |
| L`Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
|
|
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. |
| Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
|
|
They that sow in tears shall reap in joy. |
| Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d`allégresse.
|
|
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. |
| Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
|