| Chapter 124 |
|
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
| Cantique des degrés. De David. Sans l`Éternel qui nous protégea, Qu`Israël le dise!
|
|
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: |
| Sans l`Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s`élevèrent contre nous,
|
|
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: |
| Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s`enflamma contre nous;
|
|
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: |
| Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
|
|
Then the proud waters had gone over our soul. |
| Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
|
|
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
| Béni soit l`Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
|
|
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
| Notre âme s`est échappée comme l`oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s`est rompu, et nous nous sommes échappés.
|
|
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |
| Notre secours est dans le nom de l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
|