| Chapter 122 |
|
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
| Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l`Éternel!
|
|
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
| Nos pieds s`arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
|
|
Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
| Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
|
|
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
| C`est là que montent les tribus, les tribus de l`Éternel, Selon la loi d`Israël, Pour louer le nom de l`Éternel.
|
|
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
| Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
|
|
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
| Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t`aiment jouissent du repos!
|
|
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
| Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
|
|
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
| A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
|
|
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |
| A cause de la maison de l`Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
|