King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Psalms 114
Psaumes 114     

The Book of Psalms
Psaumes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 115

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.

 

Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

 

Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.

 

Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu`il veut.

Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

 

Leurs idoles sont de l`argent et de l`or, Elles sont l`ouvrage de la main des hommes.

They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

 

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

 

Elles ont des oreilles et n`entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

 

Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.

They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

 

Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

 

Israël, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

 

Maison d`Aaron, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

 

Vous qui craignez l`Éternel, confiez-vous en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

 

L`Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d`Israël, Il bénira la maison d`Aaron,

He will bless them that fear the LORD, both small and great.

 

Il bénira ceux qui craignent l`Éternel, les petits et les grands;

The LORD shall increase you more and more, you and your children.

 

L`Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.

Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.

 

Soyez bénis par l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!

The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.

 

Les cieux sont les cieux de l`Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l`homme.

The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

 

Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, Ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

 

Mais nous, nous bénirons l`Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l`Éternel!

Psalms 116 - Psaumes 116

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com