| Chapter 82 |
|
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. |
| Psaume d`Asaph. Dieu se tient dans l`assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
|
|
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
| Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.
|
|
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. |
| Rendez justice au faible et à l`orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
|
|
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. |
| Sauvez le misérable et l`indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
|
|
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. |
| Ils n`ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
|
|
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. |
| J`avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.
|
|
But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
| Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
|
|
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. |
| Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t`appartiennent.
|