| Chapter 46 |
|
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
| (46:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46:2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
|
|
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; |
| (46:3) C`est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
|
|
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. |
| (46:4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu`à faire trembler les montagnes. -Pause.
|
|
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. |
| (46:5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
|
|
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
| (46:6) Dieu est au milieu d`elle: elle n`est point ébranlée; Dieu la secourt dès l`aube du matin.
|
|
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. |
| (46:7) Des nations s`agitent, des royaumes s`ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d`épouvante.
|
|
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. |
| (46:8) L`Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
|
|
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. |
| (46:9) Venez, contemplez les oeuvres de l`Éternel, Les ravages qu`il a opérés sur la terre!
|
|
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. |
| (46:10) C`est lui qui a fait cesser les combats jusqu`au bout de la terre; Il a brisé l`arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
|
|
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
| (46:11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
|
|
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. |
| (46:12) L`Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
|