King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Psalms 37
Psaumes 37     

The Book of Psalms
Psaumes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 38

A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

 

(38:1) Psaume de David. Pour souvenir. (38:2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.

For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.

 

(38:3) Car tes flèches m`ont atteint, Et ta main s`est appesantie sur moi.

There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

 

(38:4) Il n`y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n`y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.

For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

 

(38:5) Car mes iniquités s`élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.

My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

 

(38:6) Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l`effet de ma folie.

I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

 

(38:7) Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.

For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

 

(38:8) Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n`y a rien de sain dans ma chair.

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

 

(38:9) Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m`arrache des gémissements.

Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

 

(38:10) Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.

My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

 

(38:11) Mon coeur est agité, ma force m`abandonne, Et la lumière de mes yeux n`est plus même avec moi.

My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

 

(38:12) Mes amis et mes connaissances s`éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l`écart.

They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

 

(38:13) Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.

But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

 

(38:14) Et moi, je suis comme un sourd, je n`entends pas; Je suis comme un muet, qui n`ouvre pas la bouche.

Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

 

(38:15) Je suis comme un homme qui n`entend pas, Et dans la bouche duquel il n`y a point de réplique.

For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

 

(38:16) Éternel! c`est en toi que j`espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

 

(38:17) Car je dis: Ne permets pas qu`ils se réjouissent à mon sujet, Qu`ils s`élèvent contre moi, si mon pied chancelle!

For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

 

(38:18) Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.

For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

 

(38:19) Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.

But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

 

(38:20) Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.

They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.

 

(38:21) Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.

Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.

 

(38:22) Ne m`abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t`éloigne pas de moi!

Make haste to help me, O Lord my salvation.

 

(38:23) Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!

Psalms 39 - Psaumes 39

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com