| Chapter 36 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
| (36:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l`Éternel, de David. (36:2) La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n`est pas devant ses yeux.
|
|
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
| (36:3) Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
|
|
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
| (36:4) Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
|
|
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
| (36:5) Il médite l`injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n`est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
|
|
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
| (36:6) Éternel! ta bonté atteint jusqu`aux cieux, Ta fidélité jusqu`aux nues.
|
|
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
| (36:7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
|
|
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
| (36:8) Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l`ombre de tes ailes les fils de l`homme cherchent un refuge.
|
|
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
| (36:9) Ils se rassasient de l`abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
|
|
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
| (36:10) Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
|
|
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
| (36:11) Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!
|
|
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
| (36:12) Que le pied de l`orgueil ne m`atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
|
|
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
| (36:13) Déjà tombent ceux qui commettent l`iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
|