King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Psalms 32
Psaumes 32     

The Book of Psalms
Psaumes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 33

Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.

 

Justes, réjouissez-vous en l`Éternel! La louange sied aux hommes droits.

Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

 

Célébrez l`Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

 

Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!

For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

 

Car la parole de l`Éternel est droite, Et toutes ses oeuvres s`accomplissent avec fidélité;

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

 

Il aime la justice et la droiture; La bonté de l`Éternel remplit la terre.

By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.

 

Les cieux ont été faits par la parole de l`Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.

He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.

 

Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.

Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

 

Que toute la terre craigne l`Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!

For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

 

Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

 

L`Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

 

Les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.

Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

 

Heureuse la nation dont l`Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu`il choisit pour son héritage!

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

 

L`Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme;

From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

 

Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,

He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.

 

Lui qui forme leur coeur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.

There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.

 

Ce n`est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n`est pas une grande force qui délivre le héros;

An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

 

Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

 

Voici, l`oeil de l`Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,

To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

 

Afin d`arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.

Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.

 

Notre âme espère en l`Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.

For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.

 

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

 

Éternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

Psalms 34 - Psaumes 34

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com