| Chapter 20 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; |
| (20:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (20:2) Que l`Éternel t`exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
|
|
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
| (20:3) Que du sanctuaire il t`envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
|
|
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. |
| (20:4) Qu`il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu`il agrée tes holocaustes! -Pause.
|
|
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. |
| (20:5) Qu`il te donne ce que ton coeur désire, Et qu`il accomplisse tous tes desseins!
|
|
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions. |
| (20:6) Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l`étendard au nom de notre Dieu; L`Éternel exaucera tous tes voeux.
|
|
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. |
| (20:7) Je sais déjà que l`Éternel sauve son oint; Il l`exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
|
|
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. |
| (20:8) Ceux-ci s`appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l`Éternel, notre Dieu.
|
|
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. |
| (20:9) Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
|
|
Save, LORD: let the king hear us when we call. |
| (20:10) Éternel, sauve le roi! Qu`il nous exauce, quand nous l`invoquons!
|