| Chapter 13 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? |
| Au chef des chantres. Psaume de David.
|
|
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? |
| Jusques à quand, Éternel! m`oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
|
|
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; |
| Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s`élèvera-t-il contre moi?
|
|
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
| Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m`endorme pas du sommeil de la mort,
|
|
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
| Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l`ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
|
|
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. |
| Moi, j`ai confiance en ta bonté, J`ai de l`allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l`Éternel, car il m`a fait du bien.
|