| Chapter 11 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? |
| Au chef des chantres. De David. C`est en l`Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
|
|
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. |
| Car voici, les méchants bandent l`arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l`ombre sur ceux dont le coeur est droit.
|
|
If the foundations be destroyed, what can the righteous do? |
| Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
|
|
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. |
| L`Éternel est dans son saint temple, L`Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l`homme.
|
|
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth. |
| L`Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
|
|
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup. |
| Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c`est le calice qu`ils ont en partage.
|
|
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. |
| Car l`Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
|