| Chapter 10 |
1 | A kad ču jeruzalemski kralj Adoni-Sedek da je Joua zauzeo Aj i da ga je izručio "heremu", kletom unitenju, kao to je učinio s Jerihonom i njegovim kraljem, i da su stanovnici Gibeona učinili mir s Izraelom i uključili se među njih, |
2 | vrlo se uplai, jer je Gibeon bio značajan kao kakav kraljevski grad, veći od Aja, a svi itelji njegovi bijahu ratnici. |
3 | Zato jeruzalemski kralj Adoni-Sedek poruči Hohamu, kralju hebronskom, Piramu, kralju jarmutskom, Jafiji, kralju lakikom, i Debiru, kralju eglonskom: |
4 | "Dođite k meni i pomozite mi da udarimo na Gibeon, jer je učinio mir s Jouom i Izraelcima!" |
5 | Udrui se tada pet kraljeva amorejskih: kralj jeruzalemski, kralj hebronski, kralj jarmutski, kralj lakiki i kralj eglonski; krenu oni i sva njihova vojska, opsjednu grad Gibeon i počnu ga napadati. |
6 | Tada Gibeonci poručie Joui u tabor u Gilgalu: "Ne naputaj svojih slugu, nego se pouri k nama da nas izbavi i da nam pomogne, jer su se protiv nas udruili svi amorejski kraljevi koji ive u Gorju." |
7 | I pođe Joua iz Gilgala, a s njim i svi ratnici, sve vrsni junaci. |
8 | A Jahve reče Joui: "Ne boj se! Ja sam ih predao u tvoje ruke i nijedan od njih neće se odrati pred tobom." |
9 | I udari na njih Joua iznenadno, poto je svu noć iao od Gilgala. |
10 | I smete ih Jahve pred Izraelcima, koji ih teko porazie kod Gibeona i potjerae prema strmini kojom se uzlazi u Bet-Horon. Tukli su ih sve do Azeke i do Makede. |
11 | A dok su bjeali pred Izraelom uz bethoronsku strminu, bacao je Jahve s neba na njih tuču kamenja sve do Azeke te su ginuli. I poginulo ih je vie od tuče kamene nego to su ih pobili sinovi Izraelovi svojim mačevima. |
12 | Onoga dana kada Jahve predade Amorejce sinovima Izraelovim, obrati se Joua Jahvi i poviče pred Izraelcima: "Stani, sunce, iznad Gibeona, i mjeseče, iznad dola Ajalona!" |
13 | I stade sunce i zaustavi se mjesec sve dok se nije narod osvetio neprijateljima svojim. Ne pie li to u knjizi Pravednika? I stade sunce nasred neba i nije se nagnulo k zapadu gotovo cio dan. |
14 | Nije bilo takva dana ni prije ni poslije da bi se Jahve odazvao glasu čovječjem. Tako je Jahve vojevao za Izraela. |
15 | Potom se vrati Joua i sav Izrael s njim u tabor gilgalski. |
16 | A onih pet kraljeva uteče i sakri se u pećinu kod Makede. |
17 | Javie Joui: "Otkriveno je pet kraljeva sakrivenih u pećini kod Makede." |
18 | A Joua reče: "Navalite veliko kamenje pećini na otvor i postavite ljude pred nju da je čuvaju. |
19 | A vi se drugi ne zadravajte, nego tjerajte svoje neprijatelje i tucite ih s leđa; ne dajte im da uđu u svoje gradove, jer ih Jahve, Bog va, predade u vae ruke." |
20 | A kad Joua i sinovi Izraelovi okončae bitku tekim pokoljem - utekla im je samo nekolicina preivjelih u tvrde gradove - |
21 | vrati se narod zdrav i čitav k Joui u tabor u Makedi. I nitko vie ni da pisne protiv sinova Izraelovih. |
22 | Tada reče Joua: "Otvorite ulaz u pećinu i odande mi izvedite onih pet kraljeva." |
23 | I učine tako, izvedu k njemu iz pećine onih pet kraljeva: kralja jeruzalemskoga, kralja hebronskoga, kralja jarmutskoga, kralja lakikog i kralja eglonskog. |
24 | A kad ih izvedoe, pozva Joua sve Izraelce i reče vojskovođama koji su ga pratili: "Priđite i stanite svojim nogama na vratove ovih kraljeva." Oni pristupe i stanu im svojim nogama na vratove. |
25 | Reče Joua: "Ne bojte se i ne plaite se! Hrabri budite i odlučni, jer će tako Jahve učiniti sa svim vaim neprijateljima s kojima se budete borili." |
26 | Potom Joua naredi da ih pogube i objese na pet stabala; i visjeli su ondje do večeri. |
27 | A o zalasku sunčanom zapovjedi Joua te ih skidoe s drveća i bacie u istu onu pećinu u koju se bijahu sklonili te na otvor navalie golemo kamenje, koje je i danas ondje. |
28 | Istoga dana zauze Joua Makedu: udari na grad otricom mača i pogubi kralja njegova i sve ivo u gradu izruči "heremu", kletom unitenju, ne putajući da itko utekne. I učini s kraljem makedskim kao to je učinio s kraljem jerihonskim. |
29 | Ode zatim Joua i sav Izrael iz Makede u Libnu i udari na nju. |
30 | I nju Jahve i njena kralja predade u ruke Izraelu, koji otricom mača pobi sve ivo u njoj; ne potedje nikoga, a s kraljem Libne učini to i s kraljem jerihonskim. |
31 | Potom ode Joua i svi Izraelci iz Libne u Laki, opsjede ga i napade. |
32 | Jahve predade Laki u ruke Izraela, koji ga osvoji sutradan: pobie otricom mača sve ivo u njemu, onako kao to su učinili s Libnom. |
33 | Tada ustade Horam, kralj Gezera, da pomogne Lakiu, ali Joua porazi njega i njegov narod tako te nitko ne preivje. |
34 | Joua krenu zatim sa svim Izraelcima od Lakia na Eglon. Opsjedoe grad i napadoe ga. |
35 | Osvojie ga jo istoga dana i pobie sve otricom mača. Sve ivo izručie kletom unitenju, kako su učinili s Lakiem. |
36 | Onda Joua sa svim Izraelom krenu od Eglona na Hebron i napade ga. |
37 | Osvojie ga i pobie sve otricom mača, kralja i stanovnitvo u svim mjestima koja mu pripadaju, ne potedjevi nikoga. Učini s njime kao s Eglonom. Grad sa svim svojim stanovnitvom bi izručen kletom unitenju. |
38 | Napokon krenu Joua i sav Izrael s njim na Debir i napadoe ga. |
39 | Osvojie ga i razorie; kralja njegova i itelje okolnih mjesta pobie otricom mača. Kletom unitenju izručie sve njegovo stanovnitvo. Ne potedjee nikoga. I učini Joua s Debirom i njegovim kraljem kao to je učinio s Hebronom i njegovim kraljem, s Libnom i njezinim kraljem. |
40 | Tako je Joua zauzeo sav onaj kraj: Gorje i Negeb, efelu i Visočje - i sve njihove kraljeve. Ne ostavi preivjelih, već izruči kletom unitenju sve to je disalo, kako je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov. |
41 | I pobi ih Joua sve od Kade Barnee do Gaze i sav kraj Goen do Gibeona. |
42 | Sve tamonje kraljeve i zemlje njihove zauze Joua ujedanput, jer se za Izraela borio Jahve, Bog Izraelov. |
43 | Naposljetku se Joua i sav Izrael vratie u tabor u Gilgalu. |