| Chapter 3 |
1 | Tada se okrenusmo i pođosmo prema Baanu. Presrete nas baanski kralj Og sa svim svojim narodom i nametnu nam boj kod Edreja. |
2 | Tada mi Jahve reče: 'Ne boj ga se! TÓa u tvoje sam ruke predao njega, sav njegov narod i njegovu zemlju. Učini s njim kako si učinio sa Sihonom, kraljem amorejskim, koji je ivio u Hebonu.' |
3 | Tako je Jahve, Bog na, u ruke nae predao i baanskoga kralja Oga sa svim njegovim narodom. Tukli smo ga tako da mu nitko na ivotu nije ostao. |
4 | Osvojili smo tada sve njegove gradove. Nije bilo grada koji im nismo oteli - ezdeset gradova, zapravo svu argopsku krajinu, Ogovo kraljevstvo u Baanu. |
5 | Svi su oni gradovi bili utvrđeni visokim zidinama, vratima i prijevornicama. Uz njih je bilo veoma mnogo otvorenih zaselaka. |
6 | Udarismo ih prokletstvom - kako smo učinili i sa Sihonom, kraljem hebonskim - zatrvi svaki grad, ljude, ene i djecu. |
7 | A svu stoku i plijen po tim gradovima zadrasmo za se. |
8 | Tako smo u ono vrijeme iz ruku dvaju amorejskih kraljeva uzeli zemlju to se nalazi s onu stranu Jordana, od potoka Arnona do brda Hermona ( |
9 | Sidonci zovu Hermon Sirjon, a Amorejci ga zovu Senir): |
10 | sve gradove po Visoravni, sav Gilead i sav Baan, sve do Salke i Edreja - gradove Ogova kraljevstva u Baanu. ( |
11 | Baanski kralj Og jedini je od preostalih Refaimovaca. Krevet njegov, odar od eljeza, jo se nalazi u Rabi, gradu sinova Amonovih: deset je lakata - običnih lakata - dug, a četiri lakta irok.) |
12 | To je, dakle, bila zemlja koju smo zauzeli u ono vrijeme, počev od Aroera, koji je na potoku Arnonu. Polovicu gileadskog pogorja s njegovim gradovima dao sam Rubenovcima i Gadovcima. |
13 | Ostatak Gileada i sav Baan, Ogovo kraljevstvo, dodijelio sam polovini Manaeova plemena. (Sva argopska krajina i sav Baan zove se zemlja refaimska. |
14 | Manaeov sin Jair zauzeo je svu argopsku krajinu do međe Geurovaca i Maakinovaca. On ta mjesta baanska nazva svojim imenom, pa se jo i danas zovu Jairova Sela.) |
15 | Makiru sam dodijelio Gilead. |
16 | Rubenovcima i Gadovcima dao sam od Gileada do potoka Arnona - sredina potoka jest međa - i do potoka Jaboka, amonske granice. |
17 | A granicom su sluile Araba i Jordan od Kinereta do mora uz Arabu - Slanog mora - na podnoju obronaka Pisge prema istoku. |
18 | U ono vam vrijeme naredih: 'Jahve, Bog va, daje vam ovu zemlju u posjed. Svi vi koji ste od boja pođite naoruani pred svojom braćom Izraelcima. |
19 | Jedino ene vae, djeca vaa i stoka vaa - znam da imate mnogo stoke - neka ostanu u vaim gradovima to vam ih dodijelih |
20 | dokle Jahve ne dadne miran boravak i vaoj braći kao i vama; tako da i oni zauzmu zemlju to im je Jahve, Bog va, daje s onu stranu Jordana. Istom onda neka se svaki od vas vrati na posjed to sam vam ga dodijelio.' |
21 | U ono sam vrijeme naredio Joui: 'Svojim si očima vidio to je sve Jahve, Bog va, učinio onoj dvojici kraljeva. Tako će Jahve učiniti sa svim kraljevstvima preko kojih bude prelazio. |
22 | Ne bojte se njih! TÓa Jahve, Bog va, bori se za vas.' |
23 | Tada zamolih milost u Jahve: |
24 | 'Gospodine moj, Jahve! Ti si počeo pokazivati svome sluzi svoju veličajnost i svoju moć. TÓa koji bog, na nebu ili na zemlji, moe izvesti takva djela i čudesa kao to su tvoja! |
25 | Dopusti mi da odem onamo i pogledam onu blaenu zemlju preko Jordana, onaj krasni gorski kraj i Libanon!' |
26 | Ali je Jahve, zbog vas, bio na me ljut, pa me nije usliao. 'Dosta', reče mi Jahve, 'ne govori mi vie o tom! |
27 | Popni se na vrhunac Pisge i upri oči svoje na zapad, sjever, jug i istok. Razmotri dobro očima svojim, jer preko Jordana neće prijeći. |
28 | Uputi Jouu, osokoli ga i ohrabri! On neka ide na čelu ovoga naroda; neka ih on uvede u posjed zemlje koju vidi.' |
29 | Tako smo ostali u toj dolini kraj Bet Peora." |