King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

2nd Corinthians 1
2 Coríntios 1     

The Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians
2 Coríntios

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 2

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

 

Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.   

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

 

Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?   

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

 

E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.   

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

 

Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.   

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

 

Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte (para não ser por demais severo) a todos vós.   

Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.

 

Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.   

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

 

De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.   

Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

 

Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.   

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

 

É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.   

To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;

 

E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;   

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

 

porque não ignoramos as suas maquinações.   

Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

 

Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,   

I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

 

não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.   

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

 

Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos conduz em triunfo, e por meio de nós difunde em todo lugar o cheiro do seu conhecimento;   

For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

 

porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.   

To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

 

Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?   

For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

 

Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.   

2nd Corinthians 3 - 2 Coríntios 3

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com