King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Hosea 6
Oséias 6     

The Book of Hosea
Oséias

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 7

When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

 

ao querer eu sarar a Israel, descobrem-se a corrupção de Efraim e as maldades de Samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.   

And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

 

Não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.   

They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

 

Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.   

They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

 

Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada.   

In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.

 

E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; o rei estendeu a sua mão com escarnecedores.   

For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

 

Pois têm preparado o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pela manhã arde como fogo de chama.   

They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

 

Eles estão todos quentes como um forno, e devoram os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque.   

Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

 

Quanto a Efraim, ele se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.   

Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.

 

Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.   

And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.

 

E a soberba de Israel testifica contra ele; todavia, não voltam para o Senhor seu Deus, nem o buscam em tudo isso.   

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

 

Pois Efraim é como uma pomba, insensata, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.   

When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.

 

Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.   

Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

 

Ai deles! porque se erraram de mim; destruição sobre eles! porque se rebelaram contra mim. Quisera eu remi-los, mas falam mentiras contra mim.   

And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

 

Não clamam a mim de coração, mas uivam nas suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra mim se rebelam.   

Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

 

Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim.   

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

 

Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.   

Hosea 8 - Oséias 8

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com