King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Proverbs 15
Provérbios 15     

The Proverbs
Provérbios

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 16

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

 

Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.   

All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.

 

Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.   

Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.

 

Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.   

The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

 

O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.   

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

 

Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.   

By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.

 

Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.   

When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.

 

Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.   

Better is a little with righteousness than great revenues without right.

 

Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.   

A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

 

O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.   

A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

 

Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.   

A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.

 

O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.   

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

 

Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.   

Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

 

Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.   

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

 

O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.   

In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

 

Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.   

How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!

 

Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!   

The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

 

A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.   

Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.

 

A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.   

Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.

 

Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.   

He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.

 

O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.   

The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.

 

O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.   

Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

 

O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.   

The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

 

O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.   

Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

 

Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.   

There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

 

Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.   

He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

 

O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.   

An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

 

O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.   

A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

 

O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.   

A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.

 

O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.   

He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.

 

Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.   

The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

 

Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.   

He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.

 

Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.   

The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

 

A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.   

Proverbs 17 - Provérbios 17

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com