King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Proverbs 10
Provérbios 10     

The Proverbs
Provérbios

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 11

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

 

A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.   

When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

 

Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.   

The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.

 

A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.   

Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

 

De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.   

The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.

 

A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.   

The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.

 

A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.   

When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

 

Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.   

The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

 

O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.   

An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

 

O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.   

When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.

 

Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.   

By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

 

Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.   

He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.

 

Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.   

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

 

O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.   

Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.

 

Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.   

He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.

 

Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.   

A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

 

A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.   

The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

 

O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.   

The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.

 

O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.   

As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

 

Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.   

They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.

 

Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.   

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

 

Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.   

As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.

 

Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.   

The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.

 

O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.   

There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

 

Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.   

The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.

 

A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.   

He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

 

Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.   

He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

 

O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.   

He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.

 

Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.   

He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

 

O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.   

The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.

 

O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.   

Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

 

Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!   

Proverbs 12 - Provérbios 12

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com