King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Psalms 65
Salmos 65     

The Book of Psalms
Salmos

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 66

To the chief Musician, A Song or Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands:

 

Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.   

Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.

 

Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.   

Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

 

Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.   

All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

 

Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.   

Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.

 

Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.   

He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

 

Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.   

He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.

 

Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.   

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

 

Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;   

Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.

 

ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.   

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

 

Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.   

Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

 

Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.   

Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

 

Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.   

I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

 

Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,   

Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

 

votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.   

I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

 

Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.   

Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

 

Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.   

I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

 

A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.   

If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:

 

Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;   

But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.

 

mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.   

Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

 

Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.   

Psalms 67 - Salmos 67

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com