King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Psalms 36
Salmos 36     

The Book of Psalms
Salmos

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 37

A Psalm of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

 

Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.   

For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

 

Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.   

Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

 

Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.   

Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.

 

Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.   

Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.

 

Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.   

And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.

 

E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.   

Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.

 

Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.   

Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

 

Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.   

For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.

 

Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.   

For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.

 

Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.   

But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

 

Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.   

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

 

O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,   

The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

 

mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.   

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.

 

Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.   

Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

 

Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.   

A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

 

Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.   

For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

 

Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.   

The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

 

O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.   

They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

 

Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.   

But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

 

Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.   

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

 

O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.   

For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.

 

Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.   

The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.

 

Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;   

Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.

 

ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.   

I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

 

Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.   

He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

 

Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.   

Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.

 

Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.   

For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

 

Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.   

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

 

Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.   

The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.

 

A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.   

The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

 

A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.   

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

 

O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.   

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

 

O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.   

Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

 

Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.   

I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

 

Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.   

Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

 

Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.   

Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

 

Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.   

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

 

Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.   

But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.

 

Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.   

And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

 

E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.   

Psalms 38 - Salmos 38

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com