King James Bible - La Bibbia

Psalms 135
Salmi 135     

The Book of Psalms
Salmi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 136

O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

 

Alleluia. perché eterna è la sua misericordia.

O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

 

Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.

O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

 

Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.

To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

 

Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.

To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

 

Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.

To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

 

Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.

To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

 

Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.

The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

 

Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;

The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

 

la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.

To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

 

Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.

And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

 

Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;

With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

 

con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.

To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

 

Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.

And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

 

In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.

But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

 

Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.

To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

 

Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

 

Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;

And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

 

uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

 

Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.

And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

 

Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.

And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

 

Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;

Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

 

in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.

Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

 

Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;

And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

 

ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.

Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

 

Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.

O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

 

Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

Psalms 137 - Salmi 137

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com