King James Bible - La Bibbia

Psalms 85
Salmi 85     

The Book of Psalms
Salmi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 86

A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.

 

Supplica. Di Davide. perché io sono povero e infelice.

Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

 

Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.

Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

 

Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.

Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

 

Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.

For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

 

Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.

Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

 

Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.

In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

 

Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.

Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

 

Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.

All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

 

Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

 

grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.

Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

 

Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

 

Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,

For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

 

perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato.

O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.

 

Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.

But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.

 

Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,

O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

 

volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.

Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

 

Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

Psalms 87 - Salmi 87

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com