King James Bible - La Bibbia

Psalms 48
Salmi 48     

The Book of Psalms
Salmi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 49

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:

 

Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Ascoltate, popoli tutti, porgete orecchio abitanti del mondo,

Both low and high, rich and poor, together.

 

voi nobili e gente del popolo, ricchi e poveri insieme.

My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

 

La mia bocca esprime sapienza, il mio cuore medita saggezza;

I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

 

porgerò l'orecchio a un proverbio, spiegherò il mio enigma sulla cetra.

Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

 

Perché temere nei giorni tristi, quando mi circonda la malizia dei perversi?

They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

 

Essi confidano nella loro forza, si vantano della loro grande ricchezza.

None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

 

Nessuno può riscattare se stesso, o dare a Dio il suo prezzo.

(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

 

Per quanto si paghi il riscatto di una vita, non potrà mai bastare

That he should still live for ever, and not see corruption.

 

per vivere senza fine, e non vedere la tomba.

For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

 

Vedrà morire i sapienti; lo stolto e l'insensato periranno insieme e lasceranno ad altri le loro ricchezze.

Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

 

Il sepolcro sarà loro casa per sempre, loro dimora per tutte le generazioni, eppure hanno dato il loro nome alla terra.

Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

 

Ma l'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono.

This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

 

Questa è la sorte di chi confida in se stesso, l'avvenire di chi si compiace nelle sue parole.

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

 

Come pecore sono avviati agli inferi, sarà loro pastore la morte; scenderanno a precipizio nel sepolcro, svanirà ogni loro parvenza: gli inferi saranno la loro dimora.

But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.

 

Ma Dio potrà riscattarmi, mi strapperà dalla mano della morte.

Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

 

Se vedi un uomo arricchirsi, non temere, se aumenta la gloria della sua casa.

For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

 

Quando muore con sé non porta nulla, né scende con lui la sua gloria.

Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

 

Nella sua vita si diceva fortunato: «Ti loderanno, perché ti sei procurato del bene».

He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

 

Andrà con la generazione dei suoi padri che non vedranno mai più la luce.

Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

 

L'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono.

Psalms 50 - Salmi 50

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com