King James Bible - La Bibbia

1st Chronicles 7
Cronache 1 7     

The First Book of the Chronicles
Cronache 1

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

 

Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

 

Noca quarto e Rafa quinto.

And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,

 

Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,

And Abishua, and Naaman, and Ahoah,

 

Abisua, Naaman, Acoach,

And Gera, and Shephuphan, and Huram.

 

Ghera, Sepufàn e Curam.

And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

 

Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

 

Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.

And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

 

Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.

And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

 

Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

 

Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.

And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

 

Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.

The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

 

Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.

Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

 

Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.

And Ahio, Shashak, and Jeremoth,

 

Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.

And Zebadiah, and Arad, and Ader,

 

Zebadia, Arad, Ader,

And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;

 

Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.

And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

 

Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,

Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

 

Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.

And Jakim, and Zichri, and Zabdi,

 

Iakim, Zikri, Zabdi,

And Elienai, and Zilthai, and Eliel,

 

Elienài, Silletài, Elièl,

And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;

 

Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.

And Ishpan, and Heber, and Eliel,

 

Ispan, Eber, Eliel,

And Abdon, and Zichri, and Hanan,

 

Abdon, Zikri, Canàn,

And Hananiah, and Elam, and Antothijah,

 

Anania, Elam, Antotia,

And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;

 

Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.

And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

 

Samserài, Secaria, Atalia,

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

 

Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.

These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

 

Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

 

In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;

And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

 

il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,

And Gedor, and Ahio, and Zacher.

 

Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.

And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

 

Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

 

Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.

And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

 

Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.

And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

 

Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.

And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

 

Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

 

Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.

And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

 

Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

 

Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.

And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

 

I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.

1st Chronicles 9 - Cronache 1 9

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com