King James Bible - Elberfelder Bibel

Proverbs 11
Die Spruche 11     

The Proverbs
Die Spruche

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 12

Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

 

Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.

A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

 

Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.

A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

 

Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.

A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

 

Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.

The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

 

Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.

The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

 

Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.

The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

 

Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

 

Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.

He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

 

Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt.

A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

 

Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.

He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

 

Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.

The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

 

Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.

The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

 

Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.

A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

 

Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.

The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

 

Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.

A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

 

Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.

He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

 

Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.

There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

 

Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

 

Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.

Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

 

Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.

There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

 

Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

 

Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.

A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

 

Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.

The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

 

Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.

Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

 

Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.

The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

 

Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.

The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

 

Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.

In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

 

Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.

Proverbs 13 - Die Spruche 13

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com