King James Bible - Elberfelder Bibel

Psalms 107
Psalmen 107     

The Book of Psalms
Die Psalmen

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 108

A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

 

(Ein Psalmlied Davids.) Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.

Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

 

Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.

I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.

 

Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.

For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

 

Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;

 

Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.

That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

 

Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!

God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

 

Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

 

Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,

Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

 

Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.

Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

 

Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?

Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

 

Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?

Give us help from trouble: for vain is the help of man.

 

Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.

Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

 

Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

Psalms 109 - Psalmen 109

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com