King James Bible - Elberfelder Bibel

Psalms 82
Psalmen 82     

The Book of Psalms
Die Psalmen

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 83

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

 

(Ein Psalmlied Asaphs.) Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

 

Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

 

Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

 

"Wohl her!" sprechen sie; "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!"

For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

 

Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,

The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

 

die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,

Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

 

der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;

Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.

 

Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)

Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

 

Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

Which perished at Endor: they became as dung for the earth.

 

die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

 

Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

 

die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.

O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

 

Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.

As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

 

Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:

So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

 

also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.

Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.

 

Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.

Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

 

Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;

That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

 

so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.

Psalms 84 - Psalmen 84

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com