King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Hosea 5
Osée 5     

The Book of Hosea
Osée

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 6

Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

 

Venez, retournons à l`Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.

After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

 

Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.

Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

 

Connaissons, cherchons à connaître l`Éternel; Sa venue est aussi certaine que celle de l`aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

 

Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

 

C`est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.

For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

 

Car j`aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

 

Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l`alliance; C`est alors qu`ils m`ont été infidèles.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

 

Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

 

La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.

I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

 

Dans la maison d`Israël j`ai vu des choses horribles: Là Éphraïm se prostitue, Israël se souille.

Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.

 

A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Hosea 7 - Osée 7

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com