King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Psalms 146
Psaumes 146     

The Book of Psalms
Psaumes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 147

Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

 

Louez l`Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.

The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

 

L`Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d`Israël;

He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

 

Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.

He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

 

Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.

Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

 

Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n`a point de limite.

The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

 

L`Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu`à terre.

Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

 

Chantez à l`Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!

Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

 

Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l`herbe sur les montagnes.

He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.

 

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,

He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

 

Ce n`est pas dans la vigueur du cheval qu`il se complaît, Ce n`est pas dans les jambes de l`homme qu`il met son plaisir;

The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

 

L`Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

 

Jérusalem, célèbre l`Éternel! Sion, loue ton Dieu!

For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

 

Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;

He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.

 

Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.

He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

 

Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse

He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

 

Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;

He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

 

Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?

He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

 

Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.

He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

 

Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;

He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

 

Il n`a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l`Éternel!

Psalms 148 - Psaumes 148

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com