King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Psalms 137
Psaumes 137     

The Book of Psalms
Psaumes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 138

A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

 

De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.

I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

 

Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s`est accrue par l`accomplissement de tes promesses.

In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

 

Le jour où je t`ai invoqué, tu m`as exaucé, Tu m`as rassuré, tu as fortifié mon âme.

All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.

 

Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

 

Ils célébreront les voies de l`Éternel, Car la gloire de l`Éternel est grande.

Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.

 

L`Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

 

Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.

The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

 

L`Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N`abandonne pas les oeuvres de tes mains!

Psalms 139 - Psaumes 139

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com