King James Bible - Nederlands StatenVertalings 1715 Bijbel

Joshua 11
Jozua 11     

The Book of Joshua
Jozua

Return to Index
Index

Chapter 12

Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:

 

Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon;van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:

Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

 

Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helftvan Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;

And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:

 

En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naarBeth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

 

Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.

And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

 

En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, delandpale van Sihon, den koning van Hesbon.

Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.

 

Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan denhalven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.

And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

 

Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van denLibanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.

In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

 

Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten,en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.

The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

 

De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;

The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

 

De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;

The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

 

De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;

The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

 

De koning van Eglon, een; de koning Gezer, een;

The king of Debir, one; the king of Geder, one;

 

De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;

The king of Hormah, one; the king of Arad, one;

 

De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;

The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

 

De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;

The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

 

De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;

The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

 

De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;

The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;

 

De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;

The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

 

De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;

The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;

 

De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;

The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

 

De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;

The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;

 

De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;

The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

 

De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

 

De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.

Joshua 13 - Jozua 13

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com